友情提示:本站已经不再是南强考网,请知晓。

日本语等级考试:能力一级语法练习5

全国等级考试资料网 2019-01-23 08:06:40 3
(9) 全句译文:多亏他帮助了我,工作早早就干完了。

(10)“とは”前接句子,后续表示吃惊,愤怒,迷惘,不满等语义的词,意为“——真是——”“太——”。

全句译文:二十岁了连那么简单的事都做不了,实在太可怜了。

こんな山の中でやした牛乳が買えるとはおどろいた。

在这样的深山里能买到冰镇牛奶,真令人吃惊。

(11)“と”前接推量形式,构成“——うと”或“——ようと”表示转折,意为“即使”,“即便”,“不管”。

全句译文:不管是多么坏的人,内心的什么地方也该有良心。

どんなに反対されようと最後までやるつもりだ。

不管怎么受到反对,也打算干到最后。

(12)“たりとも”为古日语的残余表达方式,多前接1+助数词(量词)与后续否定相呼应,表示全面否定,意为“即使——也不——”

全句译文:到考试只还有一周了,已经是一天都不能浪费了。

厳しい給水制限の中で、この夏、水は一滴たりとも無駄にすることはできない。

在严格的供水限制中,今年夏天连一滴水都没有浪费。

(13)“なしに”前接体言,动词原形+こと形成“——ことなしに”形式,表示否定的附带条件,即在“没——”的情况下做出某事,意为“没——就——”

全句译文:他事先没打招呼就不来公司上班了。

この研究は昭和50年来ほとんど休みことなしに続けられた。

这个项目研究自1975年以来,几乎是不间断的进行。

(14)全句译文:一步也不能后退,唯有前进。

(15)“にせよ”前接体言或体言词组,表示让步,转折,意为“即便——”,“即使——”。

全句译文:即便是听前辈命令做的事,你也有责任。

どんなことをするにせよ、十分な計画と準備が必用だ。

不管做什么,都需要充分的计划和准备。
相关资料

相关阅读

精选日语