日语一级词汇习题 237

全国等级考试资料网 2019-01-23 08:14:20 28

次の文の____の部分に入れるのに最も适当なものを、1.2.3.4.から一つ选びなさい。

(1)あの人は本职の他に保険会社のセールスを__している。

1 兼用   2 兼业   3 使用   4 职业

(2)留学生のキムさんに日本留学の__を寻ねた。

1 契机   2 原始   3 动机   4 原点

(3)これらの材料はみな高価で输入したものだから、__は避けなければならない。

1 无用   2 无料   3 浪费   4 消费

(4)大雪で立ち往生していた电车が今朝__した。

1 复旧   2 复兴   3 回复   4 全快

(5)话では、アメリカ人は医者を神様のように__しているそうだ。

1 念愿   2 拝见   3 信仰   4 崇拝

答案与解析:

(1)2

あの人は本职の他に保険会社のセールスを兼业している。

句意:他除了本职工作,还在某保险公司担任保险营销员。

兼用[けんよう]:兼用,两用

兼业[けんぎょう]:[商売の]兼营;[职业の]兼业

使用[しよう]:使用;利用

职业[しょくぎょう]:职业

(2)3

留学生のキムさんに日本留学の动机を寻ねた。

句意:向留学生吉姆询问了留学日本的动机。

契机[けいき]:契机;转机;起因

原始[げんし]:原始

动机[どうき]:动机;直接原因(同きっかけ)

原点[げんてん]:基准点;原点;出发点

(3)3

これらの材料はみな高価で输入したものだから、浪费は避けなければならない。

句意:因为这些材料均是高价购买的,所以绝对不可以浪费。

无用[むよう]:没有用处;不起作用;没必要;无需;没事;无事;不许;不得

无料[むりょう]:不要钱;免费;不要报酬

浪费[ろうひ]:浪费

消费[しょうひ]:消费;耗费;花费

(4)1

大雪で立ち往生していた电车が今朝复旧した。

句意:因大雪而阻滞的电车在今天早晨恢复运行了。

复旧[ふっきゅう]:恢复原状;修复

复兴[ふっこう]:复兴;重建

回复[かいふく]:恢复;康复;挽回;收复

全快[ぜんかい]:痊愈

(5)4

话では、アメリカ人は医者を神様のように崇拝しているそうだ。

句意:据说,美国人将医生视作神般崇拜。

念愿[ねんがん]:心愿;愿望

拝见[はいけん]:拜读;瞻仰;看

信仰[しんこう]:信仰

崇拝[すうはい]:崇拜

相关资料

相关阅读